top of page

Resultados de la búsqueda

15 elementos encontrados para ""

  • Diverse Artists | DAKA

    Reseña de la prensa 2023.3.25 [예술 이주민 리포트] ③그들의 꿈이 실현되면…"K컬처 다양성도 확장"(연합뉴스) [art migrant report] ③ When their dreams come true... "Expansion of K-culture diversity" (www.yna.co.kr) 2023.3.24 [ 예술 이주민 리포트] ②부푼 꿈 안고 왔지만…부당대우에도 가슴앓이만(연합뉴스) [art migrant report] ②They came with big dreams... Even with ill treatment, they only suffer from heartache (www.yna.co.kr) 2023.3.23 [ 예술 이주민 리포트] ①제2의 '블랙핑크 리사' 꿈꾸며…그들이 몰려온다(연합뉴스 ) [ art migrant report] ①Dreaming of the second 'BLACKPINK Lisa'... they are coming (www.yna.co.kr) 2023.1.2 국회입법조사처 "이주민예술인 안정적 예술활동 기회 보장해야"(연합뉴스) National Assembly Legislative Research Service "We need to ensure stable artistic activity opportunities for migran t artists" (www.yna.co.kr) 2022.12.30 National Assembly Research Service publishes research report on policy status and future tasks for migrant artists * * DAKA contributed in this project by providing professional advice on this issue. It was difficult for the researcher to find related data as there had never been a fact-finding survey or policy research on migrant artists such as E-6-1 at the Korean government level. DAKA introduced 10 different migrant artists by genre and status of stay so that researchers could grasp the current status of migrant artists' sojourn and activities in Korea. 2022.12.30 [ 보도자료] “문화적 자유와 권리, 문화다양성 확보를 위한 이주민예술인 정책 필요” press release “Need a policy for migrant artists to secure cultural freedom, rights and cultural diversity” (National Assembly Le gislative Research Office) Social discussions and policy improvement are needed from the perspective of cultural diversity so that migrant artists can be guaranteed opportunities to work stably in Korean society. ○ To this end, △reorganization of regulations related to the status of migrant artists under the current law, △new establishment of freelancer visa and relaxation of permanent visa requirements, △ It is necessary to review ways to change the support qualification for the culture and arts support project to “everyone residing in Korea.” 2022.12.09 7th Session of the 3rd ARKO Field Debate in 2022 “Policy Tasks and Prospects for Revitalizing the Culture and Arts Ecosystem” * Presentation: Measures to guarantee the rights of migrant artists according to the diversification of members of the Korean art ecosystem (speaker: Park Kyong Ju, current chairman of the DAKA 2022.11.11 [REPORTE ESPECIAL] 'Fui intimidado por mi agencia': artistas extranjeros y agencias notorias * DAKA contribuyó en este proyecto brindando asesoramiento profesional sobre este tema. (koreatimes.co.kr) 2022.11.25 (www.yna.co.kr) 2022.11.15 INFORME ESPECIAL 'Me acusaron falsamente de robo': artista extranjero recuerda dolorosos recuerdos de intimidación por parte de una agencia coreana   * DAKA contribuyó en este proyecto brindando asesoramiento profesional sobre este tema. (koreatimes.co.kr) 2022.10.13 [INFORME ESPECIAL] El sueño coreano de Filipina frustrado por el tráfico y la coerción sexual   (koreatimes.co.kr) * DAKA contribuyó en este proyecto brindando asesoramiento profesional sobre este tema. 2022.09.13 [INFORME ESPECIAL] 'Demasiado bueno para ser verdad': Artistas de circo bielorrusos engañados por una agencia coreana (koreatimes.co.kr) * DAKA contribuyó en este proyecto brindando asesoramiento profesional sobre este tema. 2022.07.30 블랙핑크 제니는 적용되고 리사는 안 되는 '이 법'?[암호명3701] - 경향신문 (khan.co.kr) 2022.06.12 '블핑 리사'도 '이 법' 적용받을 수 있을까…“예술인권리보장법, 외국인도 보호해야” - 경향신문 (rkhan) 2022.06.12 시행 세 달 앞둔 '예술인권리보호법'…외국인 예술가는 보호 못 받나요 - 경향신문 (khan.co.kr) 2022.06.03 Artistas extranjeros se oponen a los abusos en Corea (koreatimes.co.kr) 2022.06.02 Los artistas inmigrantes piden un trato justo (koreatimes.co.kr) 2022.06.02 Artistas extranjeros se oponen a los abusos en Corea (THE KOREA TIMES) 2022.05.30 “예술인권리보장법에 소외되는 예술가 없길” - 민중의소리 (vop.co.kr) 2022.05.24 '국적에 상관없는 예술인권리보장법 시행령 마련' | 연합뉴스 (yna.co.kr) 2022.05.24 다양성예술가협회, 국적 상관없는 '예술인권리보장법' 촉구 :: 공감언론 뉴시스통신사 :: (newsis.com) 2022.05.24 "이주예술인 인권 보호 위해 '예술인권리보장법' 보완해야" | 연합뉴스 (yna.co.kr) ​ 2022.05.24 '국적에 상관없는 예술인권리보장법 시행령 마련' | 연합뉴스 (yna.co.kr) 2022.05.24 Diverse Artists of Korea Association celebra una conferencia de prensa sobre la garantía del estatus y los derechos de los artistas extranjeros (pressenza.com) 2022.05.24 '이주민예술가 권리보장은? 예술인권리보장법 시행령 · 시행규칙 공청회 (2022.5.24) 클립 2022.05.19 "이주민 예술가도 한국인과 동등한 권리 보장하고 보호받아야" | 연합뉴스 (yna.co.kr) 2022.04.21 ¿? ​예술인권리보장법 하위법령 공개 토론회 2022.4.21 (클립) 2022.04.21 ¿? 예술인권리보장법 하위법령 공개토론회 2022. 4. 21. 2022.04.19 E-6 visa holders should automatically be issued an arts activity certificate by the Korean Artist Welfare Foundation (KAWF) upon receipt of their visas and immediately granted access to all of the protections that that certificate guarantees.(Arko On-site Communication Subcommittee Policy Proposal) 2021.09.29 이주민 문화예술인 체류자격 제도 개선 및 지원정책 마련 촉구 기자회견 보도자료 Press conference to call for improvement of the residency qualification system for migrant cultural artists and preparation of support policies (Solidarity meeting to improve the residency status system for migrant cultural artists and prepare support policies) 2021.09.29 "이주 문화예술인 체류자격 개선하고 지원정책 마련돼야" "Improve the status of residence for migrant cultural artists and prepare support policies" (https://www.fnnews.com/) 2021.05. 26 문체부, 1차 문화다양성 보호·증진 기본계획 발표 Ministry of Culture, Sports and Tourism announces the 1st basic plan to protect and promote cultural diversity (www.ktv.go.kr/) "To support the expansion of exchanges between cultural and artistic experts, the visa system for foreign artists will be improved, and exchanges of cultural and artistic contents between countries will be vitalized."('The 1st Master Plan for Protecting and Promoting Cultural Diversity') 2021.05. 26 정부, 문화 다양성 확산 나선다…소외계층·콘텐츠 지원 확대 Government to promote cultural diversity... Expansion of support for the underprivileged and contents (https://newsis.com/) "To support the expansion of exchanges between cultural and artistic experts, the visa system for foreign artists will be improved, and exchanges of cultural and artistic contents between countries will be vitalized."('The 1st Master Plan for Protecting and Promoting Cultural Diversity') 2021.04.30 이주민 예술가 비자 제도 개선과 지원정책 마련을 위한 논의를 계속하기 위한 절차 제안 SUGGESTED PROCEDURE FOR CONTINUATION OF THE DISCUSSION Relating to Immigrant Artists. (Arko On-site Communication Subcommittee Policy Proposal) 2021.04.20 이주민 예술인 창작환경 보장 위한 제도 개선 ‘시급’ Improving the system to guarantee the creative environment of migrant artists ‘urgently’ (www.ajunews.com) 2021.04.19 "이주민 예술인에게도 안정적 창작 환경 보장해야" "We must guarantee a stable creative environment for migrant artists" (www.edaily.co.kr) 2021.04.19 이주민예술인의 자유로운 예술창작활동 권리 보장 받도록 제도 개선해야 We need to improve the system so that migrant artists are guaranteed the right to free artistic creation.(www.fnnews.com) 2021.04.16 2021년 예술인비자문제 개선을 위한 온라인 공청회 사후자료집 ? 2021 Online Public Hearing Post-Materials for Improving Artist Visa Issues 2021.4.16 ARTS COUNCIL KOREA

  • Diverse Artists | DAKA

    Aplicar la Ley de Garantía de el Estado y los Derechos de los Artistas para todos los artistas, independientemente de su nacionalidad! projects. about. sobre. La misión de DAKA es abogar por los derechos y beneficios de los artistas extranjeros migrantes y los estudiantes universitarios de arte que viven y crean en Corea del Sur a través de actividades educativas, asociaciones con organizaciones legales y artísticas coreanas y canales de comunicación abiertos con todas las agencias gubernamentales relevantes. Creemos que los derechos culturales son derechos humanos, y que abrazar y apoyar a una comunidad artística internacional cada vez más diversa hará de Corea una potencia global más fuerte y amable. contact. contacto. Nombre Correo electrónico Teléfono Mensaje Enviar ¡Gracias por enviar! saladboom@daum.net nuestro partidario

  • intro. | DAKA

    proyectos sobre. contacto. prensa. Blog Search Results More... Nuestro propósito Los derechos culturales también forman parte de los derechos humanos. El propósito de DAKA es crear la cultura coreana como una comunidad artística internacional y promover la diversidad cultural fomentando la comunicación y el intercambio entre artistas inmigrantes extranjeros y estudiantes universitarios de arte que se establecen en Corea y se dedican a la creación y actividades culturales y artísticas. Diseño de logotipo por Kelly Frances Diseño de página de inicio por Park Kyong Ju Nuestro negocio 1. Campaña de interés público para la expansión de la política de diversidad cultural 2. Educación y talleres para artistas extranjeros y estudiantes universitarios de arte. 3. Proyectos de intercambio para exposiciones nacionales e internacionales, performances, talleres, proyectos artísticos, etc. 4. Proporcionar información a través de la operación de la página de inicio y la publicación de boletines, etc. 5. Proyectos con ánimo de lucro para la consecución del objeto social de la asociación ​ Ver ARTÍCULO DE CONSTITUCIÓN DAKA Nuestros Directores Director Elliot John Woods Arte multimedia 1 de 2 artistas en Kimchi and Chips ​ Artistas británicos radicados en Corea del Sur desde 2014. Maestría en Física. Participó en exposiciones, charlas, actuaciones con MMCA, SeMA, ARKO, SFAC, KAMS, Nam June Paik Art Center, Ilmin Musuem, Sejong Art Center, ACC. ​ Actualmente participa en DAKA para apoyar a artistas emergentes que trabajan en Corea. Director de Comunicaciones, EE. UU. kelly francisco Actuación de voz y Escritura Fundador de Expat Enterainers of Korea (EE ROK) ​ Ciudadano canadiense que reside legalmente en Estados Unidos. Pasó casi 20 años en Seúl, Corea del Sur, donde era conocida por su trabajo como presentadora de programas de televisión y radio, actriz de cine, modelo y actriz de doblaje. Independientemente de su ubicación, sigue siendo una activista dedicada y defensora del tratamiento ético de los artistas de Seúl. En 2013, fundó Expat Entertainers Korea (EEROK), un grupo privado en Facebook reconocido como la comunidad en línea más crítica de Seúl para la protección y educación de artistas expatriados. Director Sascha Pohle Arte visual Profesor de la Universidad de Chung-Ang Artista alemán que vive y trabaja en Seúl desde 2016. Es artista visual y trabaja con diferentes medios, fotografía, cine, objetos escenificados como procesos fluidos y performativos que negocian cuestiones de hogar, migración de formas, patrones, territorios y personas. Desde 2016 Profesor de Fotografía de Bellas Artes en la Universidad de Chung-Ang. Como profesor de arte, se une a DAKA con la esperanza de que aumente el número de graduados extranjeros que viven y trabajan en Corea después de graduarse de una escuela de arte. Muestra regularmente su trabajo en exposiciones internacionales como Schirn Kunsthalle Frankfurt, DE, Macao Biennale, Today Art Museum, Beijing, CN, ACC Asia Culture Center, Gwangju, KR, MMCA, Gwacheon, KR, ZKM, Karlsruhe, DE. ​ Conocer al equipo Parque Kyong Ju Fundador y Presidente ​ Arte Interdisciplinario Fundador y CEO de Teatro Multicultural SALAD Artista visual, cineasta, dramaturga, directora de teatro, periodista y artista social ​ ​ ​ " Estimados visitantes de la página de inicio: Es un honor saludarlos como el primer presidente de DAKA. Actualmente, alrededor de 6500 estudiantes universitarios de arte extranjeros y alrededor de 3100 artistas extranjeros se han establecido en Corea y están creando sus artes. El sistema de apoyo más urgente para ellos es el otorgamiento de calificaciones para recibir servicios sociales de la Fundación de Bienestar del Artista a través de prueba de actividad artística y solicitar fondos de arte del gobierno y los gobiernos locales. Los artistas inmigrantes también son ciudadanos que pagan impuestos mientras realizan actividades artísticas con un estatus legal de residencia dentro del territorio de la República de Corea. El gobierno y los gobiernos locales deben tomar medidas para mejorar los sistemas y la administración relacionados para garantizar los derechos culturales y la igualdad de derechos de las minorías. El DAKA tiene la intención de realizar varias campañas para mejorar la conciencia social. Me gustaría pedir su apoyo e interés en las actividades de la DAKA. Gracias. " Bereket Alemayehu Director ex officio y representante ejecutivo ​ Fotografía, Escritura y performance cultural Redactor independiente para la Agencia de Prensa Pressenza, activista social ​ ​ ​ "Hola a todos, soy un artista fotográfico, escritor y activista social etíope. Llegué a Corea en 2014 como inmigrante, desde entonces he vivido en esta tierra de climas contrastantes y maravillas naturales. Antes de venir a Corea, solía trabajar en una ONG local llamada Music Mayday Etiopía, que proporciona una plataforma para jóvenes artistas talentosos en música, danza, teatro y drama, fotografía y video, pintura y diseño gráfico. De alguna manera, participé activamente en diversos proyectos artísticos, sociales y de desarrollo personal durante muchos años. Como artista fotográfico, tuve la oportunidad de exhibir mis obras de arte en exposiciones individuales y grupales en las ciudades de Seúl, Daegu y Paju, así como en una exhibición en línea en la ciudad de Nueva York. Como artista extranjero, me enfrento a muchos desafíos en Corea debido a la falta de reconocimiento adecuado de las actividades artísticas y culturales, el sistema insolidario y la marginación social. Solicito su interés y ayuda en este asunto. Gracias." James Lee Beckwith Director ex officio y vicepresidente sénior ​ Arte Visual y Cine Artista Visual, Actor y Modelo Director extranjero de la asociación de bellas artes de Yongsan ​ ​ ​ " ¡Hola! Mi nombre es James y soy de EE. UU. Vivo aquí desde hace 21 años. Soy el director extranjero de la Asociación de Bellas Artes de Yongsan-gu. En mis muchos años de representar a artistas extranjeros en Yongsan, he conocido a algunos artistas increíbles de todo el mundo, y la mayoría de ellos comparten lo mismo, la lucha cuesta arriba para ser un artista en Corea. La difusión de la cultura K-Pop y K está desenfrenada en todo el mundo. En todo caso, habrá más y más artistas que continúen viniendo aquí para seguir la cultura que han aprendido a través de Internet, a través de la televisión, y querrán venir aquí y experimentarla por sí mismos. Así que imploro que el gobierno coreano piense en una estrategia para ayudar y apoyar a los artistas que estamos aquí. Gracias. " Anna Yoon (Anna Rihlmann Elisabeth) Director nato y Secretario General ​ Arte de performance y cine Actriz, Reportera y Productora ​ ​ ​ "¡Hola! Mi nombre es Anna y soy de Alemania. Y vivo en Corea desde hace 7 años. Después de graduarme de una escuela de arte coreana, donde me especialicé en actuación, he estado trabajando en diferentes campos artísticos. Como artista extranjero que vive en Corea, estoy muy agradecido de disfrutar de experiencias creativas, pero también encontré muchos obstáculos y restricciones debido a mi nacionalidad. Quiero luchar por la igualdad de derechos de los artistas de todas las nacionalidades, para que la industria del arte coreano pueda crecer y prosperar de muchas maneras. Gracias." Contáctenos Dirección Yondeungpo-Gu Sunyu-Ro 33 Seúl, 07285 República de Corea Contacto 02-2254-0517 Horario de apertura lun - vie Actualmente disponible para visitas previa consulta diversosartistasdekorea@gmail.com nuestro partidario

  • Founder | DAKA

    Fundador y primer presidente de DAKA Parque Kyong Ju Park Kyong Ju (nacido en 1968, Seúl) se graduó del Departamento de Grabado, Collage de Bellas Artes, Universidad Hongik en Corea y obtuvo un diploma de cine y fotografía de HBK Braunschweig en Alemania. Desde que estudió en Alemania, ha trabajado en migración;. Trabajó como artista visual, cineasta, dramaturga, directora de teatro, periodista y diseñadora social. Sus principales obras son Trabajadores inmigrantes en Berlín(foto, 1999), Enfermeras enviadas a Alemania(foto, 2000), Memoria en Alemania - Mineros enviados a Alemania(instalación de video, 2000) Trabajadores inmigrantes en Seúl(foto, 2001), Qué es la vida? - Migrant Workers Music Project (proyecto de álbum musical, 2002), In a Dream Country - Migrant Women Lives (libro de arte publicado por Women Migrants Human Rights Center, 2004), Migrant Workers Performance for Election Campaign (actuación , 2004), Me recuerdas (interpretación de una conferencia, 2010), Yeosu, principio, medio y fin (obra de teatro experimental de medios, 2010), Ran's Diary (obra de teatro experimental de medios, 2011), Future Story (obra de teatro experimental de medios, 2012), Teatro sin actor ( media experimental play, 2013), Emisión de trabajadores migrantes (medios alternativos en Internet, 2005~2009), transmisión multilingüe SALAD TV (medios alternativos en Internet, 2009~2012), empresa social SALAD (grupo multicultural de artes escénicas, 2009~ presente). Desde 2020, ha trabajado como miembro no permanente del Consejo de las Artes de Corea y ha estado trabajando arduamente para introducir un sistema de visa de artista independiente y otorgar calificaciones para que los artistas de nacionalidad extranjera soliciten fondos. Desde abril de 2022, ha estado trabajando con artistas extranjeros para mejorar las normas y lineamientos administrativos de la Ley de Derechos y Garantías de los Artistas y la Ley de Bienestar de los Artistas para que sean aplicables a los artistas extranjeros. En agosto de 2022, propuso el establecimiento de DAKA para que más artistas inmigrantes pudieran participar en este movimiento, y se desempeñó como su primera presidenta. Página de inicio de Park Kyong Ju Antecedentes profesionales 2022 ~ presente Asociación de Artistas Diversos de Corea Fundador y primer presidente Propuso el establecimiento de esta organización y se desempeñó como primer presidente para mejorar el sistema de leyes relacionadas con los derechos culturales y el bienestar cultural con el fin de garantizar la igualdad de derechos y beneficios de los servicios sociales para los artistas nacionales extranjeros. 2020 ~ presente Consejo de las Artes de Corea Consejero (miembro no ejecutivo) Trabajó como miembro del comité a cargo del campo de las artes interdisciplinarias y trabajó para mejorar el sistema de estatus de residencia para artistas inmigrantes y preparar políticas. 2009 ~ presente ENSALADA DE TEATRO Fundador, Presidente y  Art Director Creó más de 20 obras de teatro y las presentó en Seúl, así como en teatros e instituciones de todo el país. La mayoría de ellos trataban temas de diversidad cultural y migración, y ella escribió y dirigió el guión. Su actuación reunió a más de 100.000 espectadores. The Salad Theatre es un grupo de arte compuesto por inmigrantes asiáticos. 2005-2012 Redes sociales Salad TV La TV de los Trabajadores Migrantes Fundador y Presidente  Escribiendo y reportando en SALAD TV (2009~ 2012) y  Migrant Worker's TV (2005~ 2009) centrándose en mujeres migrantes, migrantes y temas de diversidad cultural, y el tema de trabajadores migrantes indocumentados y refugiados. . Ambos eran medios independientes de Internet, y como miembros principales participaron periodistas especializados en migrantes y reporteros ciudadanos. 1999 ~ 2000 Asociación Coreana de Berlín Secretario general Mientras estudiaba en Alemania, se interesó por el tema de la inmigración mientras trabajaba en una asociación coreana compuesta por mineros y enfermeras coreanos enviados a Alemania. Fue durante este período que comenzó a crear obras sobre migración y diversidad. Premios y Selecciones 2021 Ganador del proyecto de publicación de libros electrónicos Millie & Brunch, Brunch book. (Novelas de reportajes de Park Kyongju) 2019 Selección del artista de apoyo del espacio de exhibición por el Museo de Arte de Seúl (exposición individual) Premio Multicultural Donga 2017 del periódico Donga, con el apoyo de LG. 2015 Selección de Fondo de Producción por EBS Festival Internacional de Documentales (Película Documental Experimental “Looking for Ran") 2013 Selección de actuaciones promocionales copatrocinadas por el Arts Council Korea- centro de artes escénicas (Teatro experimental de transmisión en vivo Teatro sin actor ) 2012 Seleccionado como actuación por invitación, 14º Festival de Teatro Marginal de Seúl, Seúl. (Teatro Experimental “Historia Futura”) 2011 Premio de la hija del ciego <Gran premio de la guía multicultural de la Fundación Cultural Gachun 2011 Seleccionado como actuación por invitación, 13º Festival de Teatro Marginal de Seúl, Seúl. (Teatro Experimental “El Diario de Lan”) 2010 Seleccionado como actuación por invitación, 12º Festival de Teatro Marginal de Seúl, Seúl. (Teatro Experimental “Yeosu_Principio, Medio y Fin”) 2009 Premio Mujer Artista del Año Premio especial de cultura y arte por Womens News / Women & culture Network, con el apoyo del Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo de Corea. 2007 Premio de medios de Internet Premio especial de Korea Internet - Media Journalists Association 2006 Nominación final para el Premio de prensa de derechos humanos por parte de la sucursal de Amnistía Internacional en Corea 2005 Seleccionado para la promoción de la Exposición de la Galería Joheung Artista por el Banco Joheung (Exposición individual Vidas de mujeres trabajadoras migrantes) 2001 Insa Art Space Exhibición promoción Artista del Arts Council Korea (exhibición individual “working Holiday”) 1996 Seleccionada como película oficial de proyecciones, Hamburger Short Film Festival (Cortometraje) 1995 Seleccionado como proyección oficial Película, Braunschweig Film festival (Cortometraje) 1995 Seleccionado como proyección oficial Film, Theatrefest Braunschweig (Cortometraje) 1995 Seleccionado como proyección oficial de Cine, Festival Internacional de Cine Subterráneo de Berlín (Cortometraje) Llamada  02-2254-0517 Correo electrónico  diversosartistasdekorea@gmail.com Seguir

  • Plans & Pricing | DAKA

    Elige tu plan de precios Friendship ₩ 10000 10000₩ Elegir Legal Advice Cost Translation Cost Colleagueship ₩ 30000 30000₩ Elegir Legal Advice Cost Support Translation Cost Leadership ₩ 50000 50000₩ Elegir Legal Advice Cost Support Translation Goldship ₩ 100000 100000₩ Elegir Legal Advice Cost Support Translation

  • collective bylaws. | DAKA

    ARTÍCULO DE INCORPORACIÓN ASOCIACIÓN DE DIVERSOS ARTISTAS DE COREA Promulgado: 2022. 8. 29. Descargar los Artículos de Incorporación Preguntas y respuestas sobre la membresía de DAKA Descargar formulario de solicitud de membresía CAPITULO I REGLAS GENERALES Artículo 1 (Nombre) El nombre de esta asociación será "Asociación de Artistas Diversos de Corea" (abreviatura "DAKA", en lo sucesivo denominada "la asociación"). Artículo 2 (Ubicación) La oficina de la asociación estará ubicada en el Gobierno Metropolitano de Seúl, y se podrá establecer una sucursal (sucursal) cuando sea necesario. Artículo 3 (Propósito) El propósito de la asociación es crear la cultura coreana como una comunidad artística internacional y promover la diversidad cultural fomentando la comunicación y el intercambio entre artistas inmigrantes extranjeros y estudiantes universitarios de arte que se establecen en Corea y se dedican a la creación y las actividades culturales y artísticas. Artículo 4 (Negocios) La asociación se dedicará a las siguientes actividades comerciales para lograr su propósito del Artículo 3: 1. Campaña de interés público para la expansión de la política de diversidad cultural; 2. Educación y talleres para artistas extranjeros y estudiantes universitarios de arte; 3. Proyectos de intercambio para exhibiciones nacionales e internacionales, performances, talleres, proyectos de arte, etc.; 4. Proporcionar información a través de la operación de la página de inicio y la publicación de boletines, etc.; 5. Proyectos con fines de lucro para lograr el objeto social de la asociación; 6. Otros proyectos necesarios para la consecución del objeto de la asociación Capítulo II Miembros Artículo 5 (Calificaciones de los Miembros) Un miembro de la asociación ("miembros") será cualquier individuo u organización que haya aceptado el propósito de la asociación independientemente de su nacionalidad, haya solicitado la afiliación prescrita y haya obtenido la aprobación de la junta directiva. Artículo 6 (Derechos de los Miembros) Los miembros tendrán derecho a participar en el funcionamiento de la asociación a través de la asamblea general. Sin embargo, los miembros del grupo elegirán un representante y ejercerán sus derechos a través del representante. Los cuasi-miembros y los miembros honorarios pueden asistir a la asamblea general y hacer uso de la palabra, pero no tienen derecho a voto. Artículo 7 (Deber de los miembros) Los miembros tendrán los siguientes deberes: 1. Cumplir con los estatutos y reglamentos de la sociedad; 2. Ejecutar las resoluciones de la asamblea general y del consejo de administración; 3. Pagar las cuotas y contribuciones de los socios. Artículo 8 (Retiro de miembros) Los miembros pueden retirarse libremente de la asociación mediante la presentación de una solicitud de retiro al presidente. Artículo 9 (Recompensa y castigo de los miembros) ① La asociación puede recompensar a los miembros que hayan contribuido al desarrollo de la asociación a través de una resolución de la junta directiva. ② La asociación puede sancionar a los miembros, como la expulsión y la amonestación, que hayan violado el propósito de la asociación, dañado el honor y el prestigio, o incumplido las obligaciones del artículo 7. Las sanciones serán impuestas por el presidente después de una resolución de la junta. de directores o la junta general. Capítulo III Oficiales Artículo 10 (Tipo y número de funcionarios) ① La asociación tendrá los siguientes funcionarios ("funcionarios"): 1. Un presidente; 2. Un vicepresidente senior; 3. Un vicepresidente 4. De ocho a dieciséis directores (incluidos el presidente, el vicepresidente senior y el vicepresidente) 5. 1 auditor ② La asociación puede aumentar el número de funcionarios si es necesario.  En tal caso, se debe tomar una resolución de la asamblea general (ya sea asamblea general ordinaria o asamblea general extraordinaria) después de la discusión de la junta directiva. directores ③ Si un funcionario designado de conformidad con el artículo 11 no puede participar oficialmente en la junta directiva debido a circunstancias personales, puede convertirse en miembro de la junta directiva como funcionario honorario de la siguiente manera. En tal caso, antes del título se añadirá "honorario". (por ejemplo, director honorario, vicepresidente honorario). 1. Los cargos de honor podrán ser nombrados por recomendación de tres consejeros y acuerdo del consejo de administración. 2. Los funcionarios de honor pueden asistir al consejo de administración para expresar su opinión, pero no tienen derecho a voto del consejo de administración. 3. Si un funcionario honorario paga una cuota de membresía como miembro de la asociación, tendrá derecho a voto en la asamblea general. 4. Un oficial honorario no podrá servir como presidente. 5. El número de funcionarios honorarios no excederá del 20% del número total de funcionarios. Artículo 11 (Nombramiento de Oficiales) ① Los funcionarios serán elegidos en la asamblea general y la elección se informará a la oficina administrativa competente sin demora. ② La elección parcial se realizará dentro de los dos meses siguientes a la fecha en que se produzca la vacante. ③ La elección de un nuevo funcionario se realizará dos meses antes de la expiración del mandato del funcionario existente. ④ Una persona que sea el promotor y miembro fundador de la asociación será designado como director de oficio. Artículo 12 (Destitución de Oficiales) Un funcionario podrá ser destituido por acuerdo de la asamblea general cuando incurra en alguno de los siguientes actos: 1. Actos que violen el objeto de la asociación; 2. Disputas, irregularidades contables o prácticas desleales significativas entre funcionarios; 3. Obstrucción de los negocios de la asociación. Artículo 13 (Director Permanente) ① La asociación puede tener un director permanente que se encargue exclusivamente del objeto social de la asociación. ② Un director permanente será designado por el presidente de entre los oficiales a través de la resolución de la junta directiva Artículo 14 (Vicepresidente Senior) ① La asociación puede tener un vicepresidente senior. ② Un vicepresidente senior será designado por el presidente de entre los funcionarios después de la resolución de la junta directiva Artículo 15 (Vicepresidente) ① La asociación puede tener un vicepresidente. ② Un vicepresidente será designado por el presidente de entre los oficiales después de la resolución de la junta directiva Artículo 16 (Término de los Oficiales) ① La duración del cargo de los funcionarios será de tres años, y podrán cumplir períodos consecutivos. Sin embargo, el presidente puede ser reelegido sólo dos veces. ② La duración del cargo de los funcionarios que toman posesión mediante elecciones parciales será el período restante de sus predecesores. Artículo 17 (Deberes de los Oficiales) ① El presidente representará a la asociación, ejercerá el control general sobre los asuntos de la asociación y será el presidente de la asamblea general y de la junta directiva. ② El director asistirá a la junta directiva para resolver los asuntos relacionados con los asuntos de la asociación y tratar los asuntos que le delegue la junta directiva o el presidente. ③ El auditor desempeñará las siguientes funciones: 1. Para auditar el estado financiero de la asociación; 2. Fiscalizar el funcionamiento de la junta general y del consejo de administración y las materias relativas a sus negocios; 3. En caso de que los resultados de la auditoría de los incisos 1 y 2 muestren que hay algo ilegal o injusto, solicitar la corrección a la junta directiva o asamblea general y reportarlo a la oficina administrativa competente; 4. En caso de que sea necesario solicitar e informar la rectificación prevista en el apartado 3, convocar a la junta general o al consejo de administración; 5. Dar opinión a la asamblea general, a la junta directiva o al presidente sobre la situación financiera y los negocios de la asociación. Artículo 18 (Actuando como presidente) ① En caso de que el presidente no pueda desempeñar sus funciones, un vicepresidente senior actuará como presidente. ② En caso de vacancia del presidente, un funcionario elegido por la junta directiva actuará como presidente. ③ La junta directiva conforme al párrafo ② será convocada por la mayoría de los directores titulares, y la persona que actúe como presidente será elegida con la aprobación de la mayoría de los directores presentes bajo la presidencia del vicepresidente senior. ④ La persona que actúe como presidente de conformidad con las disposiciones del párrafo ② deberá pasar por el procedimiento de selección del presidente sin demora. Capítulo IV Junta General Artículo 19 (Composición de la Junta General) La asamblea general de la asociación será el máximo órgano legislativo y estará integrada por todos los miembros de la asociación. Artículo 20 (Separación y Convocatoria) ① La junta general se dividirá en una junta general ordinaria y una junta general extraordinaria y será convocada por el presidente. ② La asamblea general ordinaria se realizará dentro de los dos meses siguientes al inicio de cada ejercicio económico, y la asamblea general extraordinaria se convocará cuando el presidente lo considere necesario. ③ El presidente notificará a cada miembro de la convocatoria de la asamblea general a más tardar siete días antes del comienzo de la asamblea. El orden del día, fecha, hora, lugar, etc. de la reunión se especificará en el aviso de convocatoria. Artículo 21 (Disposiciones Particulares para la Convocatoria de Junta General) ① En el caso de que una solicitud de convocatoria se encuentre dentro de cualquiera de los siguientes, el presidente deberá convocar la junta general dentro de los 30 días a partir de la fecha de la solicitud de convocatoria: 1. La mayoría de los directores titulares presenten el objeto de la reunión y soliciten la convocatoria; 2. El auditor solicita una convocatoria de conformidad con lo dispuesto en el artículo 17 ③ 4; 3. Al menos una quinta parte de los miembros titulares exponen el objeto de la reunión y solicitan la convocatoria. ② En el caso de que no pueda convocar la junta general durante más de 30 días debido a que la persona que tiene derecho a convocar la junta general está vacante o evade convocarla, la junta general puede ser convocada con el consentimiento de un mayoría de los directores titulares o por lo menos 1/3 de los miembros titulares. ③ La asamblea general bajo el párrafo ② elegirá al presidente de la misma bajo la presidencia del vicepresidente senior. Artículo 22 (Quórum para la Resolución de las Asambleas Generales) ① La asamblea general se llevará a cabo con la asistencia de la mayoría de los miembros titulares presentes y se resolverá con el consentimiento de la mayoría de los miembros presentes. ② Los derechos de voto de un miembro pueden delegarse en otros miembros que asistan a la asamblea general. En tales casos, se presentará un poder notarial al presidente antes del comienzo de la junta general. Artículo 23 (Funciones de la Junta General) La junta general resolverá los siguientes asuntos: 1. Asuntos relativos a la elección y destitución de funcionarios; 2. Los asuntos relativos a la disolución de la asociación y la modificación de los estatutos sociales; 3. Los asuntos relativos a la enajenación y adquisición de los bienes de la asociación y al préstamo de fondos; 4. Aprobación del presupuesto y liquidación de cuentas; 5. Aprobación de un plan de negocios; 6. Otros asuntos importantes y los que le encomiende la junta directiva. Artículo 24 (Causas de exclusión de la resolución) Un miembro que se encuentre dentro de cualquiera de los siguientes no tendrá derecho a votar en la resolución: 1. Cuando resuelva sobre asuntos que le conciernen en relación con la elección y remoción de cargos; 2. Cuando exista conflicto de interés entre uno mismo y la asociación en relación con transacciones dinerarias o litigios, etc. Capítulo V Junta Directiva Artículo 25 (Composición del consejo de administración) La junta directiva de la asociación estará compuesta por el presidente y todos los directores de la asociación. Artículo 26 (Separación y Convocatoria) ① El directorio se dividirá en un directorio ordinario y un directorio extraordinario y será convocado por el presidente. ② La junta directiva ordinaria se reunirá a más tardar un mes antes del inicio de cada ejercicio económico, y la junta directiva extraordinaria se convocará cuando el presidente lo considere necesario. ③ El presidente notificará a cada director y auditor de la convocatoria de la junta directiva a más tardar siete días antes del comienzo de la reunión. El orden del día, fecha, hora, lugar, etc. de la reunión se especificará en el aviso de convocatoria. ④ El consejo de administración sólo podrá resolver sobre los asuntos notificados en el párrafo ③. No obstante, en caso de que asistan todos los consejeros titulares y todos los consejeros presentes lo aprueben, aunque no se notifiquen los asuntos, podrán ser remitidos y resueltos. Artículo 27 (Disposiciones Especiales para la Convocatoria de Junta Directiva) ① En caso de que una solicitud de convocatoria se encuentre dentro de alguno de los siguientes, el presidente deberá convocar a la junta directiva dentro de los 20 días siguientes a la fecha de la solicitud de convocatoria: 1. La mayoría de los directores titulares presenten el objeto de la reunión y soliciten la convocatoria; 2. El auditor solicita una convocatoria de conformidad con lo dispuesto en el artículo 17 ③ 4 ② En caso de que no pueda convocar a la junta directiva por más de 30 días por estar vacante la persona que tiene derecho a convocar la junta directiva o evadir la convocación de la misma, la junta directiva podrá ser convocada con la consentimiento de la mayoría de los directores titulares. ③ La junta directiva bajo el párrafo ② elegirá a su presidente bajo la presidencia del vicepresidente senior. Artículo 28 (Resolución Escrita) ① El presidente puede tomar una resolución de la junta directiva adoptada por una resolución escrita en lugar de una reunión sobre asuntos menores o asuntos que requieren urgencia para ser referidos a la junta directiva. En tales casos, el presidente informará los resultados a la siguiente junta directiva. ② Cuando la mayoría de los directores titulares requieran que la junta directiva se refiera al asunto de una resolución por escrito en virtud del párrafo ①, el presidente cumplirá con ello. Artículo 29 (Quórum para la Resolución) ① El directorio se reunirá con la asistencia de la mayoría de los directores titulares presentes y se resolverá con el consentimiento de la mayoría de los directores presentes. ② Los derechos de voto del consejo de administración serán indelegables. Artículo 30 (Asuntos para Resolución de la Junta Directiva) El consejo de administración resolverá los siguientes asuntos: 1. Asuntos relativos a la ejecución de negocios; 2. Asuntos relativos al funcionamiento del plan de negocios; 3. Las materias relativas a la preparación del presupuesto y liquidación de cuentas; 4. Asuntos relativos a la reforma de los estatutos sociales; 5. Asuntos relativos a la administración de bienes; 6. Cuestiones relativas a la elaboración de un orden del día que se someterá a la asamblea general; 7. Materias delegadas por la asamblea general; 8. Las materias propias de la autoridad conforme a lo dispuesto en los artículos; 9. Otros asuntos que el presidente considere importantes para el funcionamiento de la asociación. Capítulo VI Propiedad y Contabilidad Artículo 31 (Ingresos) Los ingresos de la asociación serán cubiertos por cuotas de membresía, donaciones y otros ingresos. Artículo 32 (Ejercicio fiscal) El año fiscal de la asociación estará de acuerdo con el año fiscal del gobierno. Artículo 33 (Presupuestación) El presupuesto anual de ingresos y egresos de la asociación se organizará dentro de los dos meses siguientes al inicio de cada año fiscal y se determinará con la aprobación de la asamblea general mediante una resolución de la junta directiva. Artículo 34 (Liquidación de Cuentas) La asociación liquidará las cuentas dentro de los dos meses siguientes al inicio de cada ejercicio económico y deberá ser aprobada por la asamblea general mediante acuerdo del consejo de administración. Artículo 35 (Auditoría Contable) El auditor deberá realizar una auditoría contable al menos una vez al año. Artículo 36 (Divulgación de la Contabilidad) ① El presupuesto y la liquidación de cuentas de la asociación se divulgarán de acuerdo con el método determinado por separado por la junta directiva. ② El monto de la donación anual y el desempeño de la utilización se divulgan cada mes de marzo a través del sitio web de Internet. Artículo 37 (Remuneración de los Oficiales) Los funcionarios de la asociación no recibirán remuneración alguna. No se pagará remuneración a funcionarios que no sean un director permanente a cargo de la operación del negocio. Sin embargo, se pueden pagar los gastos reales para el desempeño de las funciones. Capítulo VII Departamento de Oficina Artículo 38 (Secretaría) ① La asociación tendrá una secretaría que será responsable de la administración diaria de la asociación bajo la dirección del presidente. ② La secretaría puede tener un secretario general y los empleados necesarios. ③ El secretario general será nombrado y destituido por el presidente mediante acuerdo del consejo de administración. ④ Las cuestiones relativas a la organización y funcionamiento de la secretaría se determinarán por separado mediante resolución del consejo de administración. Capítulo VIII Disposiciones Complementarias Artículo 39 (Disolución de la asociación) ① La disolución de la asociación se decidirá por las tres cuartas partes de los miembros titulares en una asamblea general y se informará a la oficina administrativa competente. ② El activo remanente al momento de la disolución de la asociación pertenecerá al estado, gobiernos locales u otras corporaciones sin fines de lucro con un propósito similar al de la asociación a través de una resolución de una asamblea general. Artículo 40 (Modificación de la Escritura de Constitución) La modificación de estos estatutos se decidirá por las tres cuartas partes de los miembros titulares en una asamblea general y se informará a la oficina administrativa competente. Artículo 41 (Establecimiento de Reglas) La junta directiva podrá adoptar reglas en las materias necesarias para el funcionamiento de la asociación no previstas en estos estatutos.

  • project 06 | DAKA

    título . proyecto 06 fecha. 2023 ciudad. Milán Talla. pintura mural 500m x 500m &lt; Volver a Proyectos

  • project 08 | DAKA

    título . proyecto 08 fecha. 2023 ciudad. Florencia Talla. pintura mural 500m x 500m &lt; Volver a Proyectos

  • project 02 | DAKA

    título . proyecto 02 fecha. 2023 ciudad. Nueva York Talla. pintura mural 1000m x 200m &lt; Volver a Proyectos

  • project 03 | DAKA

    título . proyecto 03 fecha. 2023 ciudad. París Talla. pintura mural 500m x 500m &lt; Volver a Proyectos

  • project01 | DAKA

    Donación para el siguiente paso fecha . 2022.08.30 ~ 2022.11.30 método de donación: Paypal Contenidos de uso: Asesoramiento legal, proyecto de educación en línea de interés público ​ &lt; Volver a Proyectos

  • project 07 | DAKA

    título . proyecto 07 fecha. 2023 ciudad. Zúrich Talla. pintura mural 500m x 500m &lt; Volver a Proyectos

bottom of page